Gestern haben wir neue einige neue Stoffe für Spoonflower entworfen und
waren richtig farblich mutig: smaragdgrün und rot. Die Probestoffe sind
bestellt und es soll angeblich diesmal nur 6 Tage bis zum Druck dauern.
Plus 14 Tage Versandweg, bedeutet das, daß wir in ca. 3 Wochen wieder 15
neue Design im LOBITOS-Shop bei Spoonflower anbieten können.
Yesterady, we designed several new fabrics for Spoonflower and were reallly courageous
in choosing the colours: emerald green and red. We already ordered the
swatches and it was said that the printing should take only 6 days. That
means plus the 2 weeks for shipping that in 3 weeks, we can present you
15 new fabric designs in the LOBITOS-shopat Spoonflower.
Eine
Riesenrolle mit 100% reinem belgischen Leinen ist übriggeblieben aus der
Zeit, als ich noch die Keilrahmen selbst bespannte. Ich fand es immer
sehr schade, daß ich keine Verwendung mehr für ihn hatte und heute hatte
ich dann eine gute Idee ...
A
giant roll with 100 % pure Belgium linen was standing around für years
It was left from the time, when I the canvas myself. I always regretted
it that I had no use for it anymore. But today I have had a good idea
....... das schöne Leinen in Verbindung mit den LOBITOS-Stoffen, ich finde eine perfekte Kombination.
..... the nice linen fabric in combination with the LOBITOS-fabrics, I think that is a perfect composition.
Zum Filzen ist es mir zur Zeit zu kalt, daher müssen leider einige auf ihre bestellten Filzitos noch warten. Ich
habe stattdesen ein Bild von unserem ersten Galgo Lukas gemalt. Diesmal
in Acryl, weil ich keine Lust hatte, tagelang auf des Trocknen des
Bildes zu warten.
It is too cold for me for felting, so several people have to wait unfortunately for their ordered Filzitos. I made instead of that a painting
of our first galgo Lukas. This time, I painted with acrylic colours,
because I didn't want to wait for days, until the painting is dry
Ich habe ein halbfertiges Ölbild wieder hervorgeholt und hoffe, daß ich
es nach all den Jahren endlich fertig stellen kann. Das Atelier ist
leider etwas überfüllt, weil dort die Kübelpflanzen überwintern.
I worked again on a half-done oil. I hope that I can finish it now after standing so many years unfinished in my studio. It is a little bit crowed in my studio, because the plants from the terrace are hibernating there.
Dieses Mal habe ich aus meinen Lobitos-Stoffen kleine Gürteltäschchen.gemacht. Sie sind ideal, um auf einem Hundespaziergang Papiere, Schlüssel oder Leckerchen mitzunehmen.
This time, I made little belt pouches from my LOBITOS-fabrics. They are perfect to transport papers, keys or goodies on dog walks.
Ich hatte mir ein Stück Jersey mit meinen Galgo-Motiven bestellt. Dachte
ich ..., doch scheine ich nicht genau genug hingesehen zu haben und bei
der Bestellung den gleichfarbigen Stoff mit Azawakhs statt Galgos
erwischt zu haben. Ärgerlich, schließlich habe ich mehr als 4 Wochen
darauf gewartet. Ich habe trotzdem einen kuschligen Loop-Schal daraus
gemacht. das Innere ist ein Fleecestoff mit Bouclé-Struktur. Ich biete
den Schal im LOBITOS-Shop bei Etsy an. Vielleicht findet sich ja ein Azawakh-Liebhaber, der ihn möchte.
I ordered a piece of jersey fabric with my Galgo-design. That I thought ... ..
but I didn't seem to have payed enough close attention, because I
ordered a fabric in similar colour but with Azwakhs instead of Galgos.
Annoying, because I waited more than 4 weeks for the fabric.
Nevertheless, I made a cuddly inifinty scarf from the fabric. The fabric
inside the scarf is a fleece with bouclé structure. I'm offering the
scarf in my LOBITOS-Shop at Etsy. Maybe, there will be an Azawakh-lover, who wants to buy it.